Viele nationale Behörden haben massiv in IKT in der allgemeinen und beruflichen Bildung investiert, ohne dass diese Investitionen bisher die erwarteten Ergebnisse gebracht haben.
Daudzas valsts iestādes ir veikušas ļoti lielus ieguldījumus, lai sekmētu IKT izmantošanu izglītībā un apmācībā, taču šie ieguldījumi reti ir snieguši gaidītos rezultātus.
26 – Meines Wissens haben sich bisher die Gerichte in Belgien, Frankreich, Deutschland, im Vereinigten Königreich und in den USA mit der Frage der Haftung eines Internet-Marktplatzes für Markenverletzungen befasst.
26 – Cik man zināms, līdz šim jautājumu par interneta tirdzniecības vides operatoru atbildību par preču zīmju pārkāpumiem ir izskatījušas tostarp tiesas Beļģijā, Francijā, Vācijā, Apvienotajā Karalistē un Amerikas Savienotajās Valstīs.
Ich habe bisher die Eucerin DermoPURIFYER Therapiebegleitende Feuchtigkeitspflege verwendet.
Iepriekš esmu lietojis/lietojusi Eucerin DermoPurifyer attīrošo želeju.
Die Spieler werden in jeder Hand zufällig platziert und die Blinds werden von den Spielern gefordert, die bisher die wenigsten Big Blinds setzen mussten.
Katrā izspēlē spēlētāji pie galda tiek sasēdināti nejauši izvēlētā secībā, bet obligātās likmes liek tie spēlētāji, kuri no šī galda spēlētājiem lielās obligātās likmes pozīcijā ir bijuši visretāk.
Bargeldlose Geldmittel sind bisher die gebräuchlichste und sicherste Form der Speicherung und des Umlaufs von finanziellen Ressourcen eines Unternehmens.
Līdzšinēji bezskaidrās naudas līdzekļi ir visbiežāk sastopamā un drošākā jebkura uzņēmuma finanšu resursu uzglabāšana un pārvietošana.
25 Mitgliedstaaten haben bisher die vollständige Umsetzung der AVMD-Richtlinie in ihr nationales Recht gemeldet.
Par AVMPD pilnīgu transponēšanu valsts tiesību aktos paziņojušas 25 dalībvalstis.
Es wurde sichergestellt, dass Angelas Anzeigen so oft wie möglich auf den Websites geschaltet wurden, über die sie bisher die meisten Conversions erzielt hat.
Tas nodrošināja, ka Laimas reklāmas tika rādītas pēc iespējas biežāk tajās vietnēs, kas vēsturiski viņai ģenerēja visvairāk reklāmguvumu.
Das bedeutet, dass sich Unternehmen, für die das harmonisierte System der EU vorteilhaft wäre, für diese Regelung entscheiden könnten, wogegen andere wie bisher die für sie geltenden nationalen Systeme anwenden.
Tas nozīmē, ka tie, kuri apzinās, ka gūs labumu no saskaņotas ES sistēmas, varēs tajā iesaistīties, bet citi uzņēmumi varēs turpināt darboties savas valsts sistēmā.
Ich habe bisher die Eucerin DermoPURIFYER Aktiv Nachtpflege benutzt.
Iepriekš esmu lietojis/lietojusi Eucerin DermoPURIFYER aktīvo nakts krēmu.
Sie ersetzt den Rahmenbeschluss 2008/977/JI, der bisher die Verarbeitung von Daten durch Polizei- und Justizbehörden regelte.
Īpaši noteikumi par datu aizsardzību ir paredzēti arī jomā, kas saistīta ar policijas un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās (Pamatlēmums 2008/977/TI).
Es ist also tatsächlich das erste Mal, dass es einen Wettbewerb um dieses Monopol gibt, denn die Stromversorger waren bisher die einzigen im Besitz der Stromleitungen, aber jetzt sind die auf Ihrem Dach.
Principā pirmo reizi šim monopolam ir konkurence, jo sadales līnijas līdz šim piederējušas tikai enerģijas apgādes uzņēmumiem,
0.69594812393188s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?